Les plans de leçons

Suggestions pour les professeurs

  1. Il est facile d’utiliser le langage gestuel avec “Qu’il y ait toujours le soleil,” “La belle pieuvre,” “La toile d’araignée” et “Nous sommes tous comme les fleurs.” Un livre de musique (Musical Treasures) qui donne le langage gestuel pour ces chansons s’obtient directement de Hug Bug Music.
    Sign language can be easily added to “Qu’il y ait toujours le soleil,” “La belle pieuvre,” “La toile d’araignée” and “Nous sommes tous comme les fleurs.” A music book (Musical Treasures) with sign language is available for purchase in our catalog.
  2. “Bats ta pâte” (“Making Bread”) et “Y’a un chat” (“The Cat at the Door”) sont deux chansons faciles à chanter en français sur le disque compact, Nous sommes tous comme les fleurs.
    “Bats ta pâte” (“Making Bread”) and “Y’a un chat” (“The Cat at the Door”) are two simple songs in French on Nous sommes tous comme les fleurs. Add in clapping patterns for “Bats ta pâte” and use a ‘cat’ puppet or stuffed toy to show the positions of the cat – at the door, at the window, under the table, on the table, sleeping in the basket.
  3. Le CD, Bonjour l’hiver, offre des chansons biens connues du Temps des Fêtes, telles que “L’enfant au tambour” et “Sainte Nuit” aussi bien que des chansons pour l’hiver, telles que “Vive le vent” et “Bonjour l’hiver.”Il y a aussi les versions instrumentales des neuf chansons – un accompagnement à utiliser en classe ou dans un spectacle. En classe, les élèves aimeront danser comme les flocons de neige à la chanson “Bonjour l’hiver.”The CD, Bonjour l’hiver, offers well-known Holiday songs such as “Silent Night” (“Sainte Nuit”) and “Little Drummer Boy” (“L’enfant au tambour”) as well as songs for Winter such as “Jingle Bells” (“Vive le vent”) and “Hello Winter” (“Bonjour l’hiver”).There are also included the instrumental versions of the nine songs – an accompaniment for use in class or for a concert. In class, the students will enjoy dancing like snowflakes to “Bonjour l’hiver.” The English version of this song, “Hello Winter” is on Diamonds and Dragons.

La chanson n’est que le commencement!

The song is just the beginning!

Voici quelques suggestions en vue de multiplier les façons dont on peut utiliser les chansons en classe.

Here are some suggestions of ways to expand the use of songs in class.

    1. Créez vos propres chansons! Changez les paroles, par exemple “Je suis une pizza” pourrait devenir: Je suis une bulle… je suis une guitare…Create your own songs by changing the words. For example, ‘Je suis une pizza’ could become…Je suis une guitare
      • Je suis une guitare
      • Faite en bois
      • Je chante et je joue
      • Juste pour toi
      • Je suis une guitare
      • Pleine de musique
      • Je suis une guitare
      • Très magnifique !

      Je suis une bulle
      (du CD, Nous sommes tous comme les fleurs)

      • Je suis une bulle
      • Belle et ronde
      • Dans la brise
      • Je monte et descends
      • Je suis une bulle
      • En haut, en bas
      • Je suis une bulle
      • Ô, non! J’éclate. Pop!

 

    1. Ou “Qu’il y ait toujours le soleil” pourrait devenir …
      • Qu’il y ait toujours des éléphants
      • Qu’il y ait toujours des tigres
      • Qu’il y ait toujours des rhinoceros
      • Qu’il y ait toujours des aigles
      • (les animaux en voie d’extinction)

      May there always be … endangered animals, the seasons, the members of your family, different types of trees. Combine with the song “Les Animaux ont une personalité.”

 

    1. Apprenez à cuisiner en classe.
      • Quelle sorte de pizza aimez-vous?
      • Quel est votre sandwich préféré?

      Dessinez une pizza extraordinaire ou le plus grand sandwich du monde. Faites une description à la classe. Chanter la chanson “Les Sandwichs sont magnifiques!” ou “Bats ta pâte.”

      Learn to cook in class.

      What is your favourite pizza or sandwich?
      Draw an extraordinary pizza or the biggest sandwich in the world.
      Then describe it to the class.

 

    1. Changez les paroles de “La belle pieuvre.”L’écrevisse, l’écrevisse, nage, nage, nage
      L’écrevisse, l’écrevisse, glou, glou, glou!
      Oh, non, elle est mangée par
      La petite truite, La petite truite, nage, nage, nage … etc.
      (qui est mangé par un saumon, un alligator, etc.)The food chain in “La belle pieuvre” can apply to a wide variety of animals, even dinosaurs.

      Le stégosaure qui est mangé par le tyrannosaure
      (“Di, Di Dinosaure”)

 

    1. Dansez “La Bastringue” (ou “Collinda”)“La Bastringue” is an easy dance explained in the lyric booklet of Qu’il y ait toujours le soleil. Girls can play the boy’s parts and vice versa for added comedy.

      Les partenaires forment un grand cercle, les filles à la droite des garçons.

      1. Les garçons avancent et reculent de 4 pas. (Répéter)
      2. Les filles avancent et reculent de 4 pas.
        Ensuite elles avancent de 4 pas,
        se retournent et, faisant face à leur partenaire,
        avancent de 4 pas.
      3. En se tenant par l’épaule et la taille,
        les partenaires virevoltent au compte de 16.
      4. Les partenaires se promenent et,
        au compte de 16, font face au centre et
        recommencent la danse.

 

  1. Créez une danse pour “La Bamba” ou “Tout le monde aime les bananas” avec des instruments à percussion faits en classe.Make up a dance for “La Bamba” or “Tout le monde aime les bananes” with percussion instruments made in class. Fill empty film canisters with some rice, macaroni or popcorn to make great shakers. Make a tambourine with two paper plates and bottle caps.

Bonne Chance! Good Luck!